从韩语甜嗓到中文达人,林允儿经历了什么?

棒子影视 韩国明星 2025-09-08 02:44 2

摘要:最近刷到林允儿用中文唠嗑的片段,我直接被圈粉了!谁能想到韩国顶流偶像,中文能说得这么顺,综艺里接梗比嘉宾还快,活动上跟粉丝唠家常不卡壳,连“宝宝心里苦”这种网络热词都能随口说,评论区全在喊“这中文水平,我都自愧不如”!

最近刷到林允儿用中文唠嗑的片段,我直接被圈粉了!谁能想到韩国顶流偶像,中文能说得这么顺,综艺里接梗比嘉宾还快,活动上跟粉丝唠家常不卡壳,连“宝宝心里苦”这种网络热词都能随口说,评论区全在喊“这中文水平,我都自愧不如”!

其实林允儿的中文,不是天生就好,而是靠实打实练出来的。最早她跟中文结缘,是拍中国剧《武神赵子龙》的时候。

当时她演女一号,要背大段中文台词,可韩文和中文的发音、语法差太远,光是“将军”“战场”这类古装词汇,就难住了她。

但她没应付了事,专门请了中文老师,每天除了拍戏,就抱着台词本练发音,连吃饭的时候都在跟助理用中文对话。有次采访里她说,为了让台词更自然,一句“赵子龙,你要保重”,她对着镜子练了几十遍,就怕咬字不准影响效果。

慢慢的,她的中文越来越熟练。

后来上《快乐大本营》,全程不用翻译,跟何炅、谢娜玩“你画我猜”,中文反应比有些中国嘉宾还快;在《你正常吗》里,听到“老司机带带我”的梗,她立马接话“我不是老司机哦”,逗得全场大笑。

不光在镜头前,私下她也常练中文。会在微博用中文发“今天吃了好吃的火锅,很开心”,会在粉丝见面会上用中文读信,甚至有次粉丝用方言打招呼,她都能笑着说“有点听不懂,但我会努力学”。这份认真,让不少粉丝觉得“她不是为了工作学中文,是真的想跟我们靠近”。

网友们看了都忍不住夸,有人说“我学了十几年英语还不敢开口,允儿学中文这么拼,太励志了”,也有人调侃“以后韩综请允儿当翻译吧,比字幕还快”。

当然也有少数人说她是“为了捞金”,但这么多年她一直坚持学中文,连疫情期间都没断过,这份坚持骗不了人。

其实大家喜欢林允儿的中文,不只是因为她说得溜,更是因为在她身上看到了“认真”二字,学一门外语有多难,谁都知道,可她愿意花时间、下苦功,只为了跟粉丝多一点交流。这种不敷衍、不摆架子的态度,比流利的中文更圈粉。你们有没有被林允儿的中文惊艳到?或者你觉得学外语最难的地方是什么?评论区一起聊聊吧!

来源:明星八卦曝料

相关推荐