摘要:漫画 File.1087 笨蛋们(三) 动画 1174 千速与重悟的相亲大会(下) 千速提及殉职的松田时,说“たった一人で死んじまった”(就这样孤身一人死掉了),“死んじまった”(死んでしまう)是带有情绪色彩的表述,包含了悲伤、遗憾、后悔、责备等情感。英文版把
漫画 File.1087 笨蛋们(三) 动画 1174 千速与重悟的相亲大会(下) 千速提及殉职的松田时,说“たった一人で死んじまった”(就这样孤身一人死掉了),“死んじまった”(死んでしまう)是带有情绪色彩的表述,包含了悲伤、遗憾、后悔、责备等情感。英文版把这里处理成go and die,乍一看会让人误以为是说松田“一个人去死了”的意思,但其实这里的go and die还有一层情绪强烈的习语含义。 go and do常见于口语,字面意思是表示目的或让某人去做某事,如:I have to go and meet my friend now. 我现在必须去见我朋友。/ Go and see a doctor. 去看看医生吧。后者通常带有一点建议、命令或催促的感觉。 此外,go and do还有一个常见的习语含义,表示竟然/偏偏做了某事(通常指蠢事),包含不满、责怪、愤怒的情绪,给人的感觉是“这事本不该发生,却发生了”。如:You went and did it again! 你又干这种事了!He went and lost the keys. 他居然把钥匙给丢了。 千速其实是在咬着牙承认一个她永远不想接受的事实吧。这个笨蛋明知道会是这样的结果,却偏偏还是选择孤身一人死去。 #名侦探柯南[话题]# #松田阵平[话题]# #萩原千速[话题]#
来源:五花来了