摘要:“密室”两个字一出现,多数人先想到连环机关,可这部片子把密室缩小成一面镜子后的暗格,小到只够塞下一个人,也大到能把一段关系完全反噬。女主躲进去想“试”男友,结果男友顺手把钥匙推进下水道,门咔哒一声,试炼成了囚笼。观众以为故事到此够惊悚,真正的寒意却从隔壁传来—
“密室”两个字一出现,多数人先想到连环机关,可这部片子把密室缩小成一面镜子后的暗格,小到只够塞下一个人,也大到能把一段关系完全反噬。女主躲进去想“试”男友,结果男友顺手把钥匙推进下水道,门咔哒一声,试炼成了囚笼。观众以为故事到此够惊悚,真正的寒意却从隔壁传来——新女二号搬进,旧女主贴着墙听他们亲昵,镜头像猫一样趴在暗缝,把“偷听”拍成了呼吸。
韩国翻拍西班牙《黑暗面》并不稀奇,稀奇的是把原版的“人性拷问”标签撕掉,换成更本土的“阶级羞辱”。原剧里指挥家只是个多情艺术家,韩版改成乐团首席,手握谁能升副首席的投票权。权力一出现,爱情就不再是两个人的事,而成了一场招聘面试:谁把床榻当踏板,谁就能拿到终身合同。于是镜子后那位原配,从受害者瞬间跌成“被优化”的员工,连哭都得压着节拍,怕隔壁听见。
有人吐槽“三观稀碎”,可片子压根没打算让人物当道德楷模,它只想把潜规则搬到明面上:乐团里,琴拉得再好,也抵不过一句“晚上有空一起吃饭吗”。导演不拍血腥,却让人越看越冷——浴室热气蒸腾,新女二抬手擦掉镜子雾气,镜面映出隔壁墙里那只绝望的眼睛,像极了自己投完简历后石沉大海的焦虑。
最扎心的是结尾。原版让男主也尝尝被困滋味,韩版却让凶手全身而退,还混成炙手可热的指挥家。观众等不到“善恶终有报”的爽点,反而收获一记闷棍:现实中,被看见的真相才有审判,被锁进密室的哭声顶多算背景噪音。于是片尾字幕升起,影院灯亮起,有人长舒一口气,有人悄悄把外套裹紧——大家突然意识到,自己每天挤地铁、递简历、陪笑应酬,何尝不是另一间贴满镜面的密室?谁也不敢保证,下一次门被带上,自己不是贴在墙后那位。
来源:微笑风声k8JSFq