摘要:裴秀智在综艺里一句“演艺圈怪人多,可他们都是人”冲上热搜,点赞破百万。
同事甩锅、路人白眼、亲戚突然拉黑,你气到失眠,人家转头就忘。
裴秀智在综艺里一句“演艺圈怪人多,可他们都是人”冲上热搜,点赞破百万。
她补刀:遇到现场发飙的前辈,先在心里骂一句,下一秒自动替对方找理由。
这套操作让她十年零差评,代言费依旧顶格。
节目组跟拍她三个月,发现她手机备忘录里躺着三句话:
今天谁踩了我
对方可能在害怕
不记仇,直接存档
她把这套称为“人味翻译器”。
心理学团队后台测算,用这三句话的人,四周后焦虑指数降37%。
原理简单:把别人行为归因为“人本身的复杂”,大脑就不用反复回放。
省下的时间,秀智拿去练英文、学理财,年收入又多出20亿韩元。
主持人赵贤雅偷偷爆料:
自己曾被同组歌手当面羞辱,当场呆住。
秀智走过去,只说一句“欧尼,那人今天失控了,别怕”。
没有安慰,没有鸡汤,直接把对方行为翻译成“失控”,情绪瞬间落地。
网友扒出秀智学生时期的旧帖,原来她初中被排挤过。
当时她写日记:他们今天笑我,可能是他们家里也吵架。
同一页写着:等我长大,要赚很多钱,然后原谅他们。
现在她做到了。
屏幕外的我们,其实也能用。
地铁里被踩,先骂,再补一句“他可能赶去”。
客户半夜改稿,先怒,再存档“他可能也被老板逼”。
三秒操作,情绪停损,睡眠保住。
再不做翻译,你会损失一整晚的睡眠。
明天就用这三句话,直接抄作业。
世界不会变好,但你可以变快。
来源:娱七娱九