地板女王 朴彩英 凭《APT.》获VMA年度歌曲奖 获奖感言

棒子影视 韩国明星 2025-09-09 16:56 1

摘要:朴彩英(Rosé)在 2025 MTV音乐录影带大奖上,凭借与美国流行天王布鲁诺·马尔斯(Bruno Mars)的合作曲《APT.》,一举摘得最高荣誉之一的“年度歌曲”奖项,成为首位在 VMA 上获得主要奖项的K-pop歌手。她从16岁那个渴望被理解的自己出发

朴彩英(Rosé)在 2025 MTV音乐录影带大奖上,凭借与美国流行天王布鲁诺·马尔斯(Bruno Mars)的合作曲《APT.》,一举摘得最高荣誉之一的“年度歌曲”奖项,成为首位在 VMA 上获得主要奖项的K-pop歌手。她从16岁那个渴望被理解的自己出发,经历无数磨砺,终于在音乐道路上赢得属于她的荣耀。

Oh my gosh, I can't believe this.

天哪,我简直不敢相信。

Thank you so much.

太感谢你们了。

I've prepared something because I didn't want to mess this up.

我准备了些内容,因为我不想搞砸。

And I feel like this is a really big moment for myself and a lot of other people.

而且我觉得这对我自己以及很多其他人来说都是一个非常重要的时刻。

And so if you don't mind me, I'm going to speed through this, hopefully.

所以如果你们不介意的话,我希望能快点讲完。

OK, first of all, Bruno, I know you're watching.

好的,首先,布鲁诺,我知道你在看。

Oh my god.

我的天。

First of all, thank you so much Bruno, I can't believe this.

首先,非常感谢你...我简直不敢相信这一切。

I'm gonna call you after so I'll say everything.

之后我会给你打电话,到时候再把所有话说完。

Thank you so much for believing in me and helping me build this world together.

非常感谢你相信我,并且帮助我一起构建这个世界。

I'm really really forever grateful for you and our friendship and everything.

我真的真的永远感激你,感激我们的友谊以及所有一切。

Okay, so here we go.

好的,现在开始。

Here comes the... okay, so someone asked me the other day what my fear in life was, and I was quite shocked at my own response.

好了,是这样的,前几天有人问我生活中害怕什么,我对自己的回答感到相当惊讶。

I had no idea how deeply personal this journey had been for me.

我从未意识到这段旅程对我而言有多么私密。

I told them I feared that somewhere along the way of this journey of pursuing my dreams, I might hit a wall and possibly disappoint my 16-year-old self, who grew up always in oddball among society, but wished someday she too, could be herself and equally pursue her dreams just as well as anyone else I saw on television.

我告诉他们,我害怕在追逐梦想的这段旅程中,我可能会遇到阻碍,甚至可能让 16 岁的自己失望,那个在社会中长大时总像个异类的自己,但却希望有一天也能做自己,能和我在电视上看到的任何人一样,平等地追逐自己的梦想。

12 years later, I dedicate this award to my 16 year old self who dreams, and to all those who have watched me grow into the artist that I am today and placed their dreams in me to make this change.

12 年后的今天,我将这个奖项献给那个怀揣梦想的 16 岁的自己,也献给所有看着我成长为今天这样的艺术家,并将他们的梦想寄托在我身上、让这一切改变成为可能的人们。

Every single one of you has put me here and now I believe there is no imposter in the world when MTV has given me this award here at the VMAs.

是你们每一个人让我站在这里,如今 MTV 在音乐录影带大奖上颁发这个奖项给我,我相信世界上再也没有什么 “冒名顶替者” 之说了。

This is a really big moment for 16-year-old me and anyone else who has dreamed of being accepted equally for their hard work.

这对 16 岁的我,以及所有梦想着自己的努力能被平等认可的人来说,都是一个非常重要的时刻。

I accept this award proudly because it has come with the hard work and discipline of my extremely hard-working team, Una, Jane, Ashley and Megan.

我自豪地接受这个奖项,因为它离不开我勤奋的团队付出的努力和自律,尤娜、简、阿什利和梅根。

Thank you all so much.

非常感谢你们所有人。

My extremely talented and loyal hair, makeup and stylists.

感谢我极具才华且忠诚的发型师、化妆师和造型师。

All the amazingly talented songwriters and producers who believed in me and helped me make my musical dreams come true.

感谢所有才华横溢的词曲作者和制作人,是你们相信我,帮助我实现了音乐梦想。

Thank you all.

谢谢你们所有人。

Atlantic Records and EBL for trusting me and giving me a chance.

感谢大西洋唱片公司和 EBL 信任我,给了我机会。

Mum and Dad, I love you so much.

爸爸妈妈,我非常爱你们。

And Alice, thank you for helping me stand independent.

还有爱丽丝,感谢你帮助我学会独立。

All those sleepless nights you spent for me to stand strong alone is really paying off today.

你为了让我能独自坚强地站起来而熬过的那些不眠之夜,今天终于有了回报。

I love you so much.

我非常爱你。

My forever mentor, Teddy.

我永远的导师,泰迪。

Thank you for being there for me always and believing in me from the beginning.

感谢你一直陪伴在我身边,从一开始就相信我。

K, who encouraged me to go out there and dream big and break the norm.

感谢 K,鼓励我勇敢走出去,大胆追梦,打破常规。

My loyal fans, number ones, for believing in me.

感谢我忠诚的粉丝们,我的头号支持者们,谢谢你们相信我。

Again, Bruno, my absolute idol and incredible teacher, I love you so much.

再次感谢布鲁诺,我心中绝对的偶像和了不起的导师,我非常爱你。

I hope you're proud.

希望你为我感到骄傲。

And certainly, last but not least, woo, this is heavy, as my therapist tells me to do every day, I'd like to thank myself for not giving up.

当然,最后同样重要的是,这可能有点沉重,就像我的心理咨询师每天告诉我要做的那样,我要感谢自己没有放弃。

For not giving up, even in the toughest of times.

感谢自己即使在最艰难的时刻也没有放弃。

And always remember, you've got you.

并且永远记住,你还有自己。

Thank you, MTV, for this award.

感谢 MTV 颁发这个奖项给我。

And thank you, everyone, for loving APT.

感谢所有人,感谢你们喜欢《APT》。

非常感谢大家。

来源:英语东

相关推荐