摘要:近段时间,韩国一个综艺认艺人的片段在网上疯传,韩国男子组合Seventeen面对一个巨星照片,成员徐明浩却叫不出名字,其他成员非常不理解,当场乱作一锅粥。
徐明浩叫不出“小李子”原名?笑死!天王老子来中国也得有外号
近段时间,韩国一个综艺认艺人的片段在网上疯传,韩国男子组合Seventeen面对一个巨星照片,成员徐明浩却叫不出名字,其他成员非常不理解,当场乱作一锅粥。
毕竟这位巨星可是出演过《泰坦尼克号》、《盗梦空间》等多部经典作品的“莱昂纳多”啊!即便对外国人脸盲的国人,大多也都认得他。
面对众人的疑惑和不解,徐明浩给出了自己的解释,他直言“该怎么跟大家解释,在中国我们都叫他‘小李子’”。
意思是“不是不知道他是谁,是一时间想不起来他的全名,只记得外号”。
对此,团队内其他韩国成员非常不理解,毕竟在他们的认知中,“莱昂纳多·迪卡普里奥”这个名字非常普及。
关于徐明浩的解释,旁边节目导演也非常不理解,他直接提出疑问:为什么莱昂纳多·迪卡普里奥会被叫“小李子”。
徐明浩解释,因为“小李子”的英文名Leonardo Wilhelm DiCaprio第一个字母是“李”的发音,所以就叫“小李子”。
旁边的队员补充,中国人给外国人起花名,很多都是“小+XXXX”的组合,比如徐明浩,就被大家亲切的称为“小八”,因为他的艺名是“The8”。
话说回来,关于中国人热衷给外国明星起外号这件事,网友直言:天王老子来了中国也得带着花名走。
中国人在给老外起名字这块儿,地位无人能撼动。
除了一些叫起来非常顺口的外国艺人,比如安妮海瑟薇、贾斯汀比伯等能保全姓名,其他全都是各种外号。
劳模姐——杰西卡·查斯坦(Jessica Chastain)
因为太勤劳,有几年几乎年年都有参演电影上映,而且有不少佳作,她本人更是自爆自己曾经一年拍了7部电影。
她长的也是一副优秀好青年的样子。
劳模姐本人非常喜欢这个名字,更是在采访的时候直言:自己的辛苦、努力终于被大家看到了。
大赞中国粉丝起的这个绰号真是“太懂我了!”
甜茶——提莫西·查拉梅TimmOthee Chalamet
他凭借作品《请以你的名字呼唤我》被观众熟知,可是他的名字太长太难记了。
因为Timothee第一发音部分与“tea”发音差不多,而Chalamet发音和“cha”接近,再加上甜茶的笑容甜美,所以被粉丝称为甜茶。
知道自己的中文名之后,他本人也表示“非常喜欢”。
霉霉——泰勒·斯威夫特
她是美国著名歌手,刚出道时长相非常甜美,所以观众叫她“美眉”,恰好跟她的美国人身份契合,但是为什么这个名字却用了“倒霉”的“霉”字呢?
是因为每次发歌时候billboard榜上都杀出来黑马,结果排第二很倒霉,一次是巧合了,多次就只能自认倒霉了,由此得名“霉霉”。
她本人也在中国将“霉霉”注册为商标,可见对这个名字的认可。
小贱贱——瑞安·雷诺兹
因为他在电影《死侍》中饰演的角色看起来总是在嘲笑世界,那种贱兮兮的样子非常惹眼,才得了这个名字。
当然,他本人似乎对这个名字不太满意,因为给他翻译过去是“little bitch bitch”,不过大众认为应该说“little cute cute”更合适。
断眉——查理·普斯(Charlie Puth)
他是美国男歌手,2025年5月30日作为袭榜歌手参加综艺《歌手2025》,最终袭榜成功,其实在《歌手2024》的时候,就有传言他要来,可惜最后因为行程问题取消了,许多网友直呼遗憾。
而大家之所以叫他“断眉”,是因为小时候不慎被狗咬伤,留下了这道独特的伤痕,长大后这个标志成了他独特的标记。
Cousin大表姐——詹妮弗·劳伦斯
因为2011年奥斯卡被网友虚构“我表姐是评审”梗,这本来是中国民众对一些人乐于炫耀自己拥有有权势的亲戚的打趣式的嘲弄。
虽然她最后没有拿到最佳女主角,但是这个诨名就此流传了下来。
荷兰弟——汤姆·赫兰德(Tom Holland)
因为他的姓氏“Holland”在中文语境中被直接音译为“荷兰”,再加上年纪较小与中文表达习惯,“荷兰弟”的名字被观众熟知。
他本人也是非常喜欢这个名字的,经常以“荷兰弟”自称。
吧唧、384、包子——塞巴斯蒂安·斯坦
他在《美国队长2:冬日战士》里饰演的冬兵真名叫做Bucky,有一种译名叫“巴基”,而他本人又喜欢以嘟嘴加可怜巴巴的小眼神卖萌,粉丝就昵称“吧唧”,还被叫做“包子”。
至于“384”这个称号,则是从他名字(塞巴斯蒂安)的谐音来的。
缺爷、卷福——Benedict Cumberbatch
因为姓氏尾音“-ch”似中文“缺”得名“缺爷”;卷福来自卷发+福尔摩斯角色,他本人知晓多个外号。
一美——James McAvoy
曾经有媒体选出比朱莉和皮特还要好看的明星,结果James McAvoy被选为比朱莉和皮特还要好看的明星,当选冠军。
他被称为“欧洲第一美”,简称“一美”。
同时,还有许多外国艺人,在中国粉丝这里都有独特的称号。
抖森——Tom Hiddleston,因为姓氏“Hiddleston”连读谐音得名;小雀斑——Eddie Redmayne,因为面部雀斑特征得名;水果姐——Katy Perry,因为频繁使用水果造型舞台风格得名。
除此之外,还有很多很多。
当然,许多艺人都非常接受这些称号,甚至将其转化为个人品牌,而且在这个互动过程中,也巧妙消解了跨文化传播的隔阂,拉近了大家的距离。
当“甜茶”、“缺爷”等名字被明星本人认领时,外号已不仅是昵称,更成为文化对话的桥梁——用最接地气的方式,让全球明星“入乡随俗”。
看完以上这些外国明星的外号,不得不感叹一句:在起外号这件事上,中国称第一没人敢称第二。
徐明浩这波操作,一不小心又来了一波文化输出,给全世界一点震撼。
我要说的就是这些。
来源:书咚咚