27年后,宝可梦官方删除“皮卡丘多得像路边的野狗”台词

棒子影视 日韩动漫 2025-04-28 14:43 1

摘要:初代《宝可梦》动画开播于1997年,后被中国台湾的电视台引入,于1998年播出。不过那个时候,“宝可梦”这一官方中文称呼还未定下,因此台配的中文初版一直称呼宝可梦为“神奇宝贝”。

初代《宝可梦》动画开播于1997年,后被中国台湾的电视台引入,于1998年播出。不过那个时候,“宝可梦”这一官方中文称呼还未定下,因此台配的中文初版一直称呼宝可梦为“神奇宝贝”。

中文版的翻译也整出了不少梗图。

这其中非常有名的一幕出现在第三话。在本话中,小智收服了绿毛虫,随后固定搞笑反派火箭队找上门来,被电麻了的他们认为小智的皮卡丘很特别,想抓走。

随后小智贡献了惊人的吐槽:皮卡丘多得像是路边的野狗耶。

小智此刻想强调的其实是皮卡丘并不是非常稀有的宝可梦,火箭队感兴趣可以去草丛抓嘛。话虽然粗糙了点,但你这也太糙了,路边的野狗到底指的是什么呢?戴鲁比?卡蒂狗?

姬翻看了日语原版,这里的配音原文是“皮卡丘其他地方不是很多吗”,所以路边野狗大概率是中文翻译的锅……

未曾想,该名台词在播出27年之际被修正了。宝可梦官方最近开始每周在油管更新一集《宝可梦》动画第一季中文版,画面上没有重制,不过配音有了较大修正。

一方面,神奇宝贝被改为宝可梦,这是肯定的,统一IP名称嘛,另一方面,粗口被改掉了。

原来的版本中,喵喵骂武藏小次郎“八嘎”,不要扯那么多给别人提供情报,新版则只有吐槽他们话太多。

最后就是,“路边野狗台词”完全被删,变成了和日版一样的直译“皮卡丘其他地方不是很多吗”。除了翻译准确性以外,官方估计也考虑到了世界观的问题,《宝可梦》游戏初代中是存在过野生动物的描述的,但后来逐渐变成了只有宝可梦的世界,所以初代动画中的野狗就更不合适了。

雷丘图鉴在最开始有印度象的存在

不过对于国内粉丝而言,哪怕删除,这张图怕是依然会流传下去吧。

晚安。

来源:手谈姬

相关推荐