摘要:看过《生活大爆炸》的朋友们应该都知道,没谈恋爱之前的谢耳朵的标签只是:智商180,物理天才,睥睨一切,洁癖和强迫症的晚期患者,沙发要专座,坐公交要穿安全裤,每周睡衣颜色款式固定,连洗衣服的时间也要具体到每周六晚8点50……敲门要有特定的节奏:叫一句,敲三下,且
看过《生活大爆炸》的朋友们应该都知道,没谈恋爱之前的谢耳朵的标签只是:智商180,物理天才,睥睨一切,洁癖和强迫症的晚期患者,沙发要专座,坐公交要穿安全裤,每周睡衣颜色款式固定,连洗衣服的时间也要具体到每周六晚8点50……敲门要有特定的节奏:叫一句,敲三下,且一定要叫满3句。
在所有人眼里,谢耳朵这个名字,就是个异性绝缘体。他的朋友都认为,他将来大概会以单细胞分裂的方式无性生殖,谢耳朵不可能脱单,就算脱氧、脱水、脱肛也不可能脱单的!
直到……一个人的出现。
没错,就是艾米。《生活大爆炸》第四季才加入的她,最开始是作为女版谢耳朵出场。拉杰和霍华德在交友网站上通过算法匹配,发现了这位跟谢耳朵最配的女生。
好了,废话不多说了,我们来盘点一下,谢耳朵用他独有的理工思维所说的那些情话。(最后一句超级经典!)
1、I excel at many things, but getting over you wasn't one of them.
我擅长很多事情,但忘记你并非其中一件事。(ps:excel at ... 擅长...get over sb. 从(失恋中)恢复过来,克制对...的感情)
2、The need to find another human being to share one's life with,has always puzzled me.Maybe because i'm so interesting all by myself with that being said.May you find as much happiness with each other as i find on my own.
人穷尽一生追寻另一个人类共度一生的事我一直无法理解。或许我自己太有意思,无需他人陪伴。所以,我祝你们在对方身上得到的快乐与我给自己的一样多。(ps:这是Sheldon在Howard 和 Bernadette的婚礼上说的话)
3、If I'm going to a barren, lifeless environment, where the chances of survival are slim to none, I want you there with me.
如果我要前往一个贫瘠无生命,生存几率接近于零的地方时,我希望你在我身旁。(ps:barren ['brn] adj. 贫瘠的 the chances of ... are slim to none ...的可能性近乎为零)
4、There's no denying I have feelings for you that can't be explained in any other way. The only conclusion was love.
我对你有着不可否认,又无法用其他途径解释的好感。唯一的结论,这就是爱。(ps:There's no denying... 不可否认...)
5、You distract me. I've been distracted since the moment I met you. Because all I can think about is how much I want to kiss you.
你害我分心。从遇见你的那一刻起,你就让我分心。因为我的脑海里满满都是想吻你的冲动。
6、I was living like half a man. Then I couldn’t love, but now I can. I love the way you soften my life.
从前的我灵魂从未完整,从前的我不会爱,现在的我已会爱。我爱你将我的心变得柔软。(PS:这里的like half a man不是说半个人或者不是人的意思。是指灵魂上的不完整。有你了之后,就填补了我不完整的灵魂。)
7、When I look in your eyes and you’re looking back in mine, everything feels not quite normal.
当我望着你的眼睛,你也回望我的眼睛,一切变得都不一样。(ps:这里的look back 除了回望、回头看以外倒流,回首的意思)
超级经典的“四重否定”:
Amy: Anything else?
Sheldon: I believe I would like to alter the paradigm of our relationship.
Amy: I'm listening.
Sheldon: With the understanding that nothing changes whatsoever, physical or otherwise, I would not object to us no longer characterizing you as "not my girlfriend."
Amy: Interesting. Now try it without the quadruple negative.
Sheldon: You're being impossible.
Amy: Hi, Stuart.
Sheldon: Fine. Amy... will you be my girlfriend?
Amy: Yes.
Sheldon: Well, that's enough of that.
艾米:还有什么话要说吗?
谢耳朵:我想改变我俩的关系模式。
艾米:我洗耳恭听。
谢耳朵:基于无论如何都维持原状的共识,包括身体或其他方面,我将不会不同意、也不再把你定位为"不是我女朋友"。
艾米:有意思。现在把"不"字去掉再给我说一遍。
谢耳朵:你别得寸进尺。
艾米:嗨,斯图尔特。
谢耳朵:好吧,艾米,你愿意做我女朋友吗?
艾米:愿意。
谢耳朵:好,这样就够了。
来源:一盅情怀